ΜΕ ΤΗ ΜΑΤΙΑ ΤΟΥ ΚΟΥΡΟΥ LE REGARD DE KOUROS

Δημοσιεύθηκε: Παρασκευή 10 Φεβ 2017 - 17:11

Τελευταία Ενημέρωση: 10:21

ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΜΕ ΤΗ ΜΑΤΙΑ ΤΟΥ ΚΟΥΡΟΥ

ΜΕ ΤΗ ΜΑΤΙΑ ΤΟΥ ΚΟΥΡΟΥ LE REGARD DE KOUROS

Κάθε ημέρα το αύριο πνίγεται

σε μια απειλή κυριαρχίας,

που ματώνει ύπουλα τον τόπο.

Μία απειλή με φωνή εξουσίας

Πάνω από πολιτείες χυμάει

φουντώνει σε καλλιέργειες,

σε δάση και βουνοκορφές εξαπλώνεται,

καίει της θάλασσας τα σωθικά.

 

(απόσπασμα από το ποιήμα Κάθε ημέρα)

Ποιητική Συλλογή «Με τη Ματιά του Κούρου» Μελίτα Τόκα Καραχάλιου …

Από τον κάμπο της Μεσογαίας και το Οβριόκαστρο , από τον αγώνα των κατοίκων της Κερατέας για να μην εγκατασταθεί ΧΥΤΑ σε αρχαιολογικό χώρο της περιοχής τους, μέχρι τον καθημερινό αγώνα που δίνουν καθημερινά άνθρωποι γύρω μας για ν αντισταθούν σε ό,τι συνθλίβει τις αξίες τους .

Η ποιητική συλλογή της θεσσαλονικάς Μελίτας Τόκα Καραχάλιου πρωτοπαρουσιάστηκε τον Δεκέμβριο του 2016 στον πολιτιστικό σύλλογο Κερατέας «Χρυσή Τομή» ,με αφορμή τη συμπλήρωση έξι χρόνων από τον ξεσηκωμό των κατοίκων των Μεσογείων στην κατασκευή ΧΥΤΑ στον αρχαιολογικό χώρο του Οβριοκάστρου

Η δίγλωσση (ελληνικά-γαλλικά) ποιητική συλλογή «Με τη Ματιά του Κούρου», παρουσιάζεται στο κοινό της Θεσσαλονίκης την Παρασκευή 10 Φεβρουαρίου στις 19.00 στην Εταιρία Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης (Δημοσθένους 4 2ος όρ).

Προλογίζει ο Πρόεδρος της Εταιρίας και συγγραφέας Ηλίας Κουτσούκος

Το βιβλίο παρουσιάζουν ο κριτικός και ποιητής Κωνσταντίνος Μπούρας και ο ποιητής Πέτρος Γκολίτσης . Συντονίζει ο ποιητής Γιώργος Σαράτσης. Ποιήματα διαβάζει η Πολυτίμη Μακροπούλου , καθηγήτρια Γαλλικής Φιλολογίας ΑΠΘ.

Η ποιητική συλλογή κυκλοφορεί από τον εκδ οίκο «Οι Εκδόσεις των Φίλων»

 

Σύντομο Βιογραφικό της Μελίτας Τόκα Καραχάλιου

Η θεσσαλονικιά ποιήτρια Μελίτα Τόκα Καραχάλιου, είναι πτυχιούχος της Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στο ΑΠΘ . Έκανε μεταπτυχιακές σπουδές στη Sorbonne στις οπτικοακουστικές μεθόδους διδασκαλίας.

·        Δίδαξε σε πολλά σχολεία το ιδεόγραμμα (σχηματικό ποίημα).

·        Είναι μέλος της Εταιρίας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης και της Εταιρίας Συγγραφείς της Μεσογείου (Γαλλία).

Ποιήματά της μεταφράστηκαν σε πέντε ξένες γλώσσες.

·        Το 2010 τιμήθηκε στο Παρίσι από τις Χρυσές Λέξεις της Γαλλοφωνίας με το μετάλλιο για το «διάλογο των πολιτισμών»

·        Το 2012 ο Γάλλος Πρόξενος την τίμησε για την προσφορά της στα γράμματα και τον πολιτισμό.

Το 2013 τιμήθηκε με αργυρό Μετάλλιο από την Renaissance Françoise  στη Γαλλία.